30/4/08

Parroquia de Alicante: Banco de Alimentos.

El Banco de Alimentos, conforme a los acuerdos de la Comisión del Plan de Ayuda a Necesitados, hace entrega de 646 Kgrs. de alimentos gratuitos a la Parroquia Ortodoxa de San Simeón el Nuevo Teólogo y San Inocencio de Moscú, en la Jurisdicción del Patriarcado de Moscú en España, para su distribución gratuita entre los desfavorecidos económicamente.

En esta ocasión los alimentos son de cereales infantiles, bollería, galletas, pastas alimenticias, leche, queso...

En estos momentos ya se está ultimando el reparto. Si alguien quiere incluirse en el reparto, cada dos meses aproximadamente, póngase en contacto con el Padre Osios Ferrer: 649630999.


Junta Parroquial
Alicante, 22/04/08

Celebración de una liturgia ortodoxa ante las reliquias del apóstol Marcos en Venecia

El 8 de mayo próximo, será celebrada una liturgia ortodoxa ante las reliquias del santo apóstol Marcos en la basílica de Venecia. El año pasado, ya fue celebrada una liturgia ante el sepulcro del santo por el arzobispo Innokentij de Corsún. Un acuerdo entre la parroquia ortodoxa de la ciudad y la diócesis católica local ha hecho posibles tales peregrinajes anuales de la comunidad ortodoxa cerca de las reliquias del apóstol.

El 11 de mayo, monseñor Innokentij presidirá una liturgia en la parroquia ortodoxa de las Santas Mujeres Miróforas en Venecia con motivo de su fiesta patronal. El 22 de mayo siguiente, una liturgia será celebrada ante las reliquias de San Nicolás en la iglesia que tiene dedicada en la isla Lido de Venecia.

Celebraciones pascuales en el monasterio de la Santísima Trinidad de Dompierre


Unas cincuenta personas se reunieron en el monasterio de la Santísima Trinidad de Dompierre (Suiza), en la noche del 26 al 27 de abril, para asistir al oficio pascual celebrado por el archimandrita Mart de Caflisch.

Como cada año, todos los fieles pudieron recibir el Fuego Santo de Jerusalén, guardado en el monasterio desde el año 1998. La atmósfera estaba toda impregnada de alegría y de dulce paz y la aclamación "Cristo ha resucitado" resonó largamente durante la noche.

El monasterio de la Santísima Trinidad de Dompierre es el único monasterio ortodoxo en Suiza. Un artículo sobre su historia y su actividad actual fue publicado en el número 4 del "Messager de l´Eglise orthodoxe russe".

Breves

La diócesis de Novosibirsk ha abierto un seminario

Las vísperas de Pascua, el arzobispo Tikhon de Novosibirsk consagró en la ciudad de Ob los locales del seminario diocesano creador recientemente. El edificio fue devuelto a la diócesis en 2003. Han hecho falta cinco años de trabajos para restaurarlo después de un incendio. El seminario acoge ya a quince seminaristas.

Primera liturgia pascual en la iglesia de los Santos Pedro y Pablo de San Petersburgo

La primera liturgia pascual, desde la revolución de 1917, ha sido celebrada la noche del 26 al 27 de abril en la iglesia de los Santos Pedro y Pablo de San Petersburgo, necrópolis de los emperadores rusos. La iglesia estuvo cerrada desde el inicio de la revolución y fue transformada en museo en 1918. Los oficios litúrgicos se han podido retomar en este lugar histórico desde principios de este año, gracias a un acuerdo entre la diócesis y el museo de historia.

El primer ministro ruso visita al metropolitano de Kiev

El primer ministro ruso, Víktor Zoubkov, en el transcurso de su viaje oficial a Ucrania, realizó una visita el 28 de abril al metropolitano Vladimir, primado de la Iglesia Ortodoxa Ucraniana. Presentó sus votos de Pascua al metropolitano y visitó posteriormente las reliquias de la laura de las Cuevas de Kiev.

29/4/08

Oficios divinos ortodoxos en Tarragona / Православное богослужения в Таррагоне.

Según nos informa el blog de la parroquia ortodoxa rusa de la Anunciación de la Santísima Madre de Dios, de Barcelona, ante las peticiones de un buen número de fieles ortodoxos residentes en Tarragona, Salou y Reus, algunas veces por mes, se realizarán los oficios divinos en la ciudad de Tarragona.

Las autoridades de la Iglesia Católica han concedido amablemente la iglesia de San Antonio de Padua, sita en la calle Rambla Nova, 105 - 43001 Tarragona, para posibilitar las celebraciones litúrgicas.

Los primeros oficios divinos tendrán lugar el próximo 24 de mayo, sábado, a las 10 h. Para más información adicional pueden dirigirse al teléfono 687.210.629.

***

По многочисленным просьбам православный верующих проживающих в Таррагоне, Салоу и Реусе, несколько раз в месяц, будут совершаться богослужения в городе Таррагона. Католические власти любезно согласились предоставлять для нашего богослужения церковь Святого Антония де Падуа, расположенной по адресу: RAMBLA NOVA, 105. 43001 TARRAGONA.

Первое богослужения состоятся 24 МАЯ 2008 ГОДА В 10:00 ЧАСОВ. За дополнительной информацией обращайтесь по телефону 687 210 629.

Distinción al P Osios Ferrer

El Arzobispo de Corsún, Monseñor Innokentij, ha concedido el privilegio de portar el "kamilavkion" al Rvdo. Padre Osios Ferrer, rector de la Parroquia de San Simeón el Nuevo Teólogo y San Inocencio de Moscú, en Alicante ( España ), en reconocimiento a su labor y servicio al Patriarcado de Moscú y Todas Las Rusias, Diócesis de Corsún.

Misioneros rusos entre los iniciadores de la misión arabófona cerca de los ortodoxos de Palestina

Comentando el encuentro pascual entre el Patriarca Teófilo de Jerusalén con periodistas rusos, el diácono Andrés Kouraev, profesor de la Academia de Teología de Moscú, recordó el papel que Rusia representó en la salvaguardia del Patriarcado de Jerusalén durante los difíciles períodos de su historia, a comienzos del siglo XVIII.

El fundador de la Misión Rusa en Tierra Santa, Porfirio Ouspensky, fue uno de los primeros en el siglo XIX en desarrollar una actividad misionera en árabe en el seno de la población ortodoxa de Palestina. Todavía hoy, la mayoría de los fieles del Patriarcado de Jerusalén es de habla árabe, mientras que el episcopado está compuesto exclusivamente por griegos. Esta situación provoca regularmente tensiones en el seno de la Iglesia de Jerusalén. La Misión Rusa abrió en la segunda mitad del siglo XIX varias escuelas y seminarios en lengua árabe y editó numerosas obras en este idioma.

La Misión Rusa en Tierra Santa atravesó por tiempos difíciles durante el período soviético, sin embargo se ha desarrollado mucho en el curso de los últimos quince años. El número de fieles que frecuentan las iglesias de la Misión ha aumentado considerablemente gracias a la llegada masiva de emigrados procedentes de las repúblicas de la ex-Unión Soviética.

La Misión ha abierto recientemente un sitio en Internet que tiene una versión en inglés.

Пасхальное богослужение в Киево-Печерской Лавре / Oficio Pascual en la Lavra de Kiev

Galería fotográfica del Oficio Pascual en la Lavra de Kiev, presidido por Su Beatitud el Metropolitano Vladimir, primado de la Iglesia Ortodoxa Autónoma de Ucrania

Fotogalería / Фотоальбомы

La misma celebración y más fotos pueden verse en el sitio oficial de la Iglesia Ortodoxa de Ucrania

El Patriarca Alexis recibió, en la catedral de Cristo Salvador, a una delegación de la archidiócesis católica de Salzburgo

El 27 de abril, Domingo de Pascua, el Patriarca Alexis recibió en la catedral de Cristo Salvador de Moscú a Monseñor Alois Kothgasser, arzobispo católico de Salzburgo, acompañado de una importante delegación de clérigos y laicos de su diócesis. El Patriarca Alexis manifestó su alegría por recibir una delegación de la Iglesia católica de Austria en el momento en el que la Ortodoxia celebra la Pascua. También subrayó las buenas relaciones que existen en Austria entre la Iglesia católica y la diócesis de la Iglesia Ortodoxa Rusa. "Estamos agradecidos a los representantes de la Iglesia Católica Romana por su atención siempre benévola hacia nuestros fieles que viven en Austria y la ayuda que les concede", afirmó el primado de la Iglesia Rusa.

"Damos una gran importancia al desarrollo de las relaciones amistosas con la archidiócesis católica de Salzburgo no solo a causa de la importancia cultural e histórica de vuestra ciudad, sino sobre todo porque es la hora de hacer avanzar la colaboración entre católicos y ortodoxos", anotó el Patriarca Alexis.

El arzobispo A. Kothgasser manifestó su alegría por haber asistido a la celebración pascual en la catedral de Moscú: "Cuánta magnificencia, cuánta alegría por la resurrección de nuestro Señor. Somos testigos de una verdadera resurrección de la Iglesia Ortodoxa Rusa después de largos años de cautividad babilónica". También relató su visita el Viernes Santo al polígono Boutovo donde numerosos cristianos encontraron la muerte: "La Iglesia Ortodoxa Rusa es una Iglesia Mártir -afirmó-. Es con una emoción profunda que veneramos a todos los testigos de la fe cuya sangre es y será semilla de nuevos cristianos".

Al finalizar el encuentro, Monseñor Kothgasser invitó al Patriarca a visitar Salzburgo.


[Foto: Monseñor Alois Kothgasser]

28/4/08

Mensaje Pascual del Patriarca Alexis de Moscú y de Toda Rusia


Eminentes obispos, presbíteros y diáconos, honorables monjes y monjas, piadosos fieles ortodoxos -¡hijos de la Iglesia, bien amados en el Señor resucitado!

Con ocasión de la luminosa Resurrección de Cristo -la fiesta más gozosa para los cristianos ortodoxos- de todo corazón, ¡os dirijo, mis muy queridos, mis mejores votos! De nuevo, nuestras iglesias están plenas de la alegría pascual. Todavía, vivimos el gran misterio de la Redención que liberó del poder del pecado y de la muerte a los seres humanos fieles a Cristo. Según las palabras del santo apóstol Pedro, nuestro Señor y Salvador "él mismo, en su propio cuerpo, ha llevado nuestros pecados sobre el madero, con el fin de que, muertos a nuestros pecados, viviéramos para la justicia" (1 P 2, 24).

¡Cuán grande, es el amor de Dios por nosotros! A aquellos que lo han abandonado, Él no los abandona. A los que se alejaron de Él, escogiendo una vida según sus voluptuosidades, Él los ha purificado asumiendo los sufrimientos y la muerte. A los que estaban agobiados por los pecados, Él les ha abierto un camino del arrepentimiento y del renacimiento espiritual -el camino que lleva a la vida eterna. ¡Rindamos gracias al Señor por su misericordia y por su amor a los hombres! ¡Demosle gracias como niños llenos de amor que pueden protegerse de las enfermedades y de las desgracias en la Casa del Padre!

Por nuestra fe, por nuestra audacia, por nuestro amor por Cristo y de los unos hacia los otros, nos es dado el paso de la muerte a la vida eterna, de la esclavitud del pecado al libre cumplimiento de la voluntad de Dios. De modo parecido, este paso saludable es cumplido por pueblos enteros nutridos espiritualmente por nuestra Santa Iglesia. Las tinieblas de la increencia se encaminan hacia la luz de Cristo por medio del renacimiento y la restauración espirituales. Cada vez más creyentes, en nuestra patria y más allá de sus fronteras, en la diáspora rusa que reúne a millones de personas, tienen en Cristo "la vida... en abundancia" (Jn 10, 10) y, por consiguiente, la felicidad verdadera y la posesión de la auténtica plenitud del ser.

Sigamos, pues, con constancia el camino de Cristo, cumpliendo el precepto del apóstol: "Redoblad los esfuerzos para afirmar vuestra vocación y vuestra elección; haciendo esto, ningún peligro os acontecerá jamás. Es así, en efecto, que os será concedida la entrada en el Reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo" (2 P 1, 10-11).

Y cualquiera que sea para nosotros la dificultad de este camino, no cedamos al abatimiento: "sabiendo que aquél que resucitó a nuestro Señor Jesús nos resucitará a nosotros también con Jesús y nos situará cerca de él" (2 Cor 4, 14). Esta radiante esperanza iluminará la vida de nuestras familias, de nuestras comunidades, de nuestros pueblos, de una luz espiritual, y la paz y la felicidad se establecerán en nuestros hogares, en nuestros pueblos y ciudades.

Ahora, cuando mi corazón está pleno de esta alegría inmensa, les dirijo a todos, mis muy queridos, de todo corazón mis mejores votos con ocasión de esta fiesta de la Santa Pascua, saludándoles con las palabras de la salvación eterna que se remontan a los tiempos apostólicos, transmitidas de generación en generación:

¡Cristo ha resucitado! ¡En verdad ha resucitado!

Me apresuro a compartir el júbilo pascual con todos los ortodoxos del mundo, con cada uno de los que invocan en oración el nombre de Cristo. Que nuestra alegría alcance también a los que, por el momento, no hacen sino buscar la fe salvadora.

¡Que la paz, la alegría espiritual, la salud, la salvación y el éxito en toda buena acción le sean dados a todos por causa de Cristo Salvador Resucitado!


+ Alexis, Patriarca de Moscú y de Toda Rusia
Pascua de Cristo, 2008 - Moscú


***


Преосвященные архипастыри, боголюбивые пресвитеры, диаконы, честные иноки и инокини, благочестивые православные миряне — верные чада церковные!

Со Светлым Христовым Воскресением — самым радостным для православных христиан праздником сердечно поздравляю всех вас, дорогие мои! Вновь наши храмы исполнены пасхального ликования. Вновь и вновь мы переживаем великую тайну Искупления, которая освободила людей, идущих за Христом, от власти греха и смерти. По словам святого апостола Петра, Господь наш и Спаситель «грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды» (1 Пет. 2:24).

Сколь велика к нам любовь Божия! Тех, кто оставил Его, Он не оставил. Тех, кто от Него уклонился, выбрав жизнь по своей воле, Он очистил, приняв страдания и смерть. Тем, кто изнемог в грехах, Он открыл путь покаяния и духовного возрождения — путь к Вечной жизни. Возблагодарим же Господа за Его милость и человеколюбие! Возблагодарим как любящие чада, которые могут укрыться от бед и опасностей в Доме Отца!

Пасха издревле понималась христианами как переход, по-церковнославянски «преведение». «Пасха, Господня Пасха! — поет сегодня Святая Церковь. — От смерти бо к жизни и от земли к Небеси Христос Бог нас преведе, победную поющия». По нашей вере, по нашему дерзновению, по нашей любви ко Христу и друг к другу нам даруется переход от погибели к вечному бытию, от рабства греху к свободному исполнению воли Божией.

Совершают этот спасительный переход и целые народы, духовно окормляемые нашей Святой Церковью. От тьмы неверия они идут к свету Христову, возрождаясь и обновляясь духовно. Все больше и больше в нашем отечестве и за его рубежами, в многомиллионном русском рассеянии, людей, имеющих во Христе «жизнь... с избытком» (Ин. 10:10), а значит, по-настоящему счастливых, владеющих истиной полноты бытия.

Да, нам предстоит еще много потрудиться в винограднике Христовом. Но ваша проповедь и добрые дела, возлюбленные мои, уже принесли сторичный плод, и многие из вас достойны услышать слова Господа: «Добрый и верный раб! В малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего» (Мф. 25:21).

Средоточие нашей веры, нашего свидетельства миру, всей нашей жизни — благая весть о Христовом Воскресении. Пасхальная радость была естественным состоянием духа для наших святых. Преподобный Серафим Саровский каждого приходившего к нему приветствовал словами: «Радость моя, Христос Воскресе!». Святого праведного Иоанна Кронштадтского, 180-летие со дня рождения и 100-летие со дня блаженной кончины которого мы отмечаем в нынешнем году, называли в народе «пасхальным батюшкой». «Люблю я взирать, — писал он в своем дневнике, — на образ Воскресшего Жизнодавца со знамением в руке, с этим символом победы над смертью и имущим державу смерти — диаволом. Где ти, смерти, жало? Где ти, аде, победа? Какой славный Победитель!».

Будем же твердо идти по пути Христову, исполняя апостольский завет: «Более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь, ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа» (2 Пет. 1:10-11).

И как бы трудно ни было нам на этом пути, не будем унывать, «зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою» (2 Кор. 4:14). Это светлое упование озарит жизнь наших семей, общин и народов светом духовным, и мир и счастье воцарятся в наших домах, городах и весях.

Ныне, когда сердце мое исполнено этой великой радости, всех вас, дорогие мои, сердечно поздравляю с праздником Святой Пасхи, обращая к вам слова вечного, идущего от времен апостольских, передаваемого из рода в род приветствия:

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!

Спешу разделить пасхальное ликование со всеми православными людьми мира, с каждым, кто призывает в молитве имя Христово. Пусть наша радость достигнет и тех, кто еще только ищет спасительную веру и стремится жить с православными христианами в мире и добрососедстве.

Мир, радость духовную, здравие, спасение и во всем благое поспешение да дарует всем вам Воскресший Христос Спаситель!


+ АЛЕКСИЙ,ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ
Пасха Христова, 2008 года - Москва


***


Aquí puede visionarse otro mensaje, esta vez televisivo, del Patriarca Alexis con ocasión de la Pascua de Resurrección: Пасхальное телевизионное обращение Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II

Mensaje Pascual del Arzobispo Innokentij

Padres, hermanos y hermanas bien amados en el Señor, como el fuego del Santo Sepulcro que desciende cada Sábado Santo, abrasa en un instante una multitud de cirios e ilumina la basílica de la Resurrección en Jerusalén, así las palabras de la salutación pascual, pronunciadas con triunfo la noche de la Santa Pascua en cada iglesia ortodoxa, inflamen nuestros corazones de gozo y de alegría.

¡La alegría de la Pascua del Señor es única e incomparable! Nos trae la noticia de la reconciliación del hombre con su Creador, la promesa de los bienes que están por venir, el sabor anticipado de la plenitud del ser que espera en la eternidad a todos los que aman a Dios y siguen sus mandamientos. Ella nos hace participar en el camino del Salvador del universo, desde su Pasión en la Cruz hasta su Resurrección victoriosa de entre los muertos.

Guardemos esta alegría como la pupila del ojo, como el bien más preciado que nos ha sido dado en la tierra. Llevémosela a nuestros allegados y sobre todo a los que están en la ignorancia, en la duda, en la aflicción, en la incredulidad o en el miedo. Regocijémosnos en estos días santos no solamente en las palabras, sino también, por medio de todas nuestras acciones y de toda nuestra alma, anunciemos la Resurrección al mundo frio y sin fe.

De todo corazón, les dirijo, padres, hermanos y hermanas bien amados en el Señor, queridos hijos de la diócesis de Corsún de la Iglesia Ortodoxa Rusa, todos mis mejores votos con ocasión de la Pascua del Señor. Con todo mi ser les saludo:

¡CRISTO HA RESUCITADO! ¡EN VERDAD HA RESUCITADO!


+ Innokentij, arzobispo de Corsún,
Pascuas de Cristo, 2008 - París

Liturgia del Sábado Santo en la iglesia de Los Tres Santos Doctores

El 26 de abril, el arzobispo Innokentij de Corsún presidió las vísperas del Sábado Santo y la primera Liturgia Pascual en la iglesia de Los Tres Santos Doctores, en París. Estuvo acompañado de numerosos miembros del clero y de fieles de la diócesis de Corsún.

En el curso de la celebración, en el momento de la Pequeña Entrada, Monseñor Innokentij acordó distinciones jerárquicas para varios sacerdotes de la diócesis. Así, el hieromonje Alexander Siniakov, secretario de la diócesis para las relaciones ecuménicas y públicas, recibió la cruz pectoral dorada. El P Nicolás Nikichine, miembro del clero de la iglesia de Los Tres Santos Doctores, recibió la kamilavka, mientras que el P Pierre Stamenkovitch, también miembro de la iglesia de Los Tres Santos Doctores, recibió el derecho a portar el epigonatio (nabedrennik).

26/4/08

Oficios de los maitines del Gran Viernes



Palabras del Patriarca Alexis tras el traslado / Слово Святейшего Патриарха Алексия в Великую Пятницу после выноса Плащаницы


Fotogalería /Фотоальбом (1)


Fotogalería / Фотоальбом (2)


***


Servicio Patriarcal de los maitines con la la Lectura de los 12 Evangelios / Патриаршее служение утрени с чтением 12-ти Евангелий

Vídeo / Видеоматериалы

Fotogalería / Фотоальбомы

О Великом пятке

Все богослужение Великого пятка посвящено благоговейному и трогательному воспоминанию спасительных страстей и крестной смерти Богочеловека.

Утреня Великой пятницы совершается в четверг вечером. Главная особенность этой службы — чтение так называемых Двенадцати Евангелий, то есть двенадцати евангельских отрывков, повествующих о страданиях Христовых и помещенных между разными частями службы.

Первое и самое длинное из них — Евангелие от Иоанна, в котором Господь открывает Себя как «Путь и Истину и Жизнь», как драгоценный дар Божией Любви, соединяющий людей с Ним и друг с другом. «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих». И весь разговор Христа с апостолами прочерчивается радостью спасения и искупления среди мрака и скорби мира: «В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир». Заканчивается это евангельское чтение так называемой Первосвященнической молитвой, которая являет нам весь смысл прихода Спасителя: «Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их, да будут все едино: как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино».

Чтения Страстей Господних заканчиваются отрывком о запечатывании гроба из Евангелия от Матфея.

В Великую пятницу, когда умер на кресте Спаситель, Божественная Литургия не совершается, но на службе Часов, в пятницу утром, снова прочитываются Евангелия о Его Страстях.

Вечерня Великой пятницы («Вынос Плащаницы») посвящена погребению Спасителя и совершается обычно в середине дня.

Перед началом выноса Плащаницы в середине Церкви устанавливается возвышение — «гроб», украшенный цветами, а на престол помещается Плащаница — большой плат, на котором написан или вышит образ положенного во гроб Спасителя.

Песнопения Вечерни посвящены страданиям и смерти Христовым. После входа с Евангелием и пения «Свете тихий» читаются отрывки из Книг Исхода, Иова и 52-я глава Книги пророка Исайи. Апостол читается из первого Послания к Коринфянам и Евангелие опять составлено из четырех повествований о Христовых смерти и погребении. Стихи прокимнов и «Аллилуйи» заимствованы из пророческих псалмов Разделиша ризы Моя себе, и о одежди Моей меташа жребий (Пс. 21, 18). Боже, Боже Мой, вонми Ми, векую оставил Мя еси (Пс. 21, 1). Положиша Мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней (Пс. 87, 6).

После добавочных песнопений, тоже о смерти Христовой, во время пения молитвы св. Симеона Богоприимца, священник надевает полное облачение (самое темное) и кадит Плащаницу, все еще находящуюся на престоле.

Затем после «Отче наш», во время пения тропаря, он поднимает Плащаницу над головой, обходит престол, выходит на середину храма и помещает ее на гроб.

«Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое Тело Твое, плащаницею чистою обвив, и вонями (благовониями) во гробе нове покрыв положи» (Тропарь Великой субботы).

В некоторых церквях после Вечерни поется Повечерие или так называемый «Плач Пресвятыя Богородицы».

Из книги «Как провести Страстную седмицу». Московский Сретенский монастырь, «Новая книга», 1997.


[Fuente: Patriarchia.ru]

25/4/08

"Jueves Santo, la Cena Mística del Señor"

La Liturgia del Jueves Santo se compone, en la tradición bizantina, de tres grandes oficios: los maitines, el rito del lavado de los pies –reservado para el ritual pontifical- y las vísperas con la liturgia de San Basilio. Tres acontecimientos son el centro de la Liturgia de este día: la traición de Judas, la manifestación de humildad del Señor y la Cena con los discípulos, denominada en la tradición ortodoxa “cena mística”.

Ninguna otra fiesta, incluyendo la de la Natividad, está dotada de oraciones tan ricas en la cristología como el Jueves Santo. Es justo en la tarde de la Pascua judía, en el curso de la comida ritual conmemorando la salida de Egipto del pueblo hebreo, cuando el Rey de Israel se da a conocer a sus discípulos y descubre la verdadera naturaleza de su alianza con la humanidad. De este modo, la última cena del Señor con los apóstoles no sólo es mística, sino también mistagógica.

“En el momento de esta cena, revelaste a los iniciados el inmenso misterio de tu encarnación”: la encarnación de Dios es la alianza eterna que Dios le prometió a Abraham y que Él por fin ha cumplido al final de los tiempos. La Pascua, inmolado en lo sucesivo “en nuestro interior”, recibe su sentido pleno, totalmente como sus atributos rituales (el pan, el cordero, la sangre sobre las puertas…): es “el Cristo consumido bajo la forma de pan y ofrecido para nosotros en sacrificio como un cordero”. La sangre saludable que en otro tiempo salvó a los Hebreos del ángel exterminador es la de “la Sabiduría de Dios, infinita, fuente de todas las cosas y origen de la vida, que se hizo una morada a partir de la Madre inmaculada y que se dotó de un templo corporal”.

Los textos litúrgicos del Jueves Santo reflejan el largo camino de la Iglesia hacia el conocimiento de Cristo, a través de siglos de controversias: “Soy el hombre por naturaleza, no en apariencia. Así, en virtud de esta comunicación, la naturaleza que me está unida se vuelve también Dios. Sabed, pues, que soy el Cristo, uno en dos naturalezas y a partir de ellas”. La tradición coloca aquí en boca del Señor el resumen de las enseñanzas de los concilios ecuménicos sobre el misterio de la encarnación. La dualidad es el tema de la Liturgia del Jueves Santo, lo mismo que la dualidad de las naturalezas del Logos encarnado es el corazón de la cristología ortodoxa. Hay dos Pascuas: la de la ley y la de la gracia; dos platos de la Cena: el Cuerpo y la Sangre; dos discípulos: el que ama (Juan) y que vende a su Señor (Judas); dos Adam: el que traiciona a su Prototipo (Judas) y el que restaura la imagen de Dios (Jesús).

Los textos no dejan de oponer al empobrecimiento y a la humildad del Creador la codicia y el orgullo de Judas. En la traición de Iscariote, los autores de los himnos disciernen con horror el resultado de la caída del hombre y la actualización de la apostasía de Adam. Las respuestas hipócritas de Judas y sus pesares tardíos son como una imitación odiosa del primer hombre en el jardín del Edén. El uno prefirió a la comunión con Dios el fruto nefasto del conocimiento del bien y del mal. El otro escogió el dinero en lugar del Cuerpo vivificante del Cordero. “Sus manos que han recibido el pan, el traidor las tiende furtivamente para recibir el precio de Aquél que dio forma al hombre con sus propias manos”. Y más adelante: “Judas Iscariote olvida las leyes de la amistad: los pies que tú has lavado lo encaminan a la traición; habiendo comido tu pan y recibido tu divino Cuerpo, oh Cristo, te tiende una trampa”. En efecto, no supo o no quiso ver que “el Señor que antaño, cuando se paseaba a la brisa de la tarde, perturbó el Paraíso con el ruido de sus pasos, es el que, hoy, lava los pies de sus discípulos, en la tarde del Gran Jueves”.

Con la muerte de Judas, es Adam –enemigo de Dios quien desaparece. Con la Pasión de Cristo, es la sentencia del Creador respecto del primer hombre la que se concluye. El paréntesis abierto por la desobediencia de Adam es cerrado por el Hijo del hombre que ha estado “obedeciendo hasta la muerte, y en la muerte sobre una cruz!” (Flp 2, 8).

[Fuente: Texto del sitio web oficial de la diócesis; traduccción: Anastasio Cuberos]

Rusia: Los creyentes ortodoxos conmemoraron el Jueves Santo


"La Voz de Rusia" (24/04/08) .- Los creyentes ortodoxos conmemoraron hoy el Jueves Santo. La liturgia tradicional fue oficiada en la mañana por el primado de la Iglesia Ortodoxa Rusa, patriarca Alexis Segundo en la catedral de Cristo Redentor. Desde tiempos inmemoriales, el Jueves Santo, tres días antes de la Pascua, los cristianos recuerdan un suceso del Evangelio de suma importancia: la última cena de Jesucristo con los apóstoles y la instauración en ella del sacramento del cuerpo y la sangre de Cristo, materializados en el pan y el vino. De acuerdo con la doctrina de la Iglesia, este ritual da a los creyentes la posibilidad de tomar contacto con la fuerza salvadora del sacrificio de Cristo quien opta por asumir los sufrimientos y la muerte en la Cruz para redimir así al Hombre del pecado. El Jueves Santo, los creyentes preparan el Pan de Pascua.


En el sitio web oficial de Patriarchia.ru puede leerse las palabras del Patriarca Alexis II después de la Liturgia del Gran Jueves:




A continuación un vídeo y una galería fotográfica de la celebración:



24/4/08

Patriarca Alexis: "La unidad de la Iglesia será el principal tema del próximo concilio episcopal"

El 23 de abril de 2008, con ocasión de las fiestas de Pascua, celebrada este año el 27 de abril, el Patriarca Alexis ha dado una conferencia de prensa a los periodistas rusos y extranjeros.

La atención de los periodistas se centraba en numerosas cuestiones de la actualidad religiosa en Rusa y, particularmente, sobre el orden del día del próximo Concilio Episcopal que tendrá lugar en Moscú desde el día 24 al día 29 de junio de 2008. El Patriarca señaló que este concilio deberá hacer balance de los cuatro años que han pasado desde el último concilio celebrado en el año 2004. Su tema central será sin embargo la unidad de la Iglesia. "Preservar la unidad de la Iglesia es el deber común de los obispos, de los ministros de la Iglesia y de todos los cristianos ortodoxos. Es en la unidad donde reside nuestra fuerza".

El Patriarca Alexis fue igualmente preguntado sobre cuál fue la celebración de Pascua más memorable durante su ministerio eclesial. Para el primado de la Iglesia Rusa, la Pascua que le dejó el recuerdo más fuerte es la que celebró en el año 1945, cuando era monaguillo en la catedral de San Alejandro Nevski en Tallinn: "Era la primera celebración pascual en la catedral después de cuatro años de interrupción. Guardé un recuerdo extremadamente fuerte, porque había participado en los preparativos de la reapertura de la catedral", cerrada por los nazis desde los inicios de la guerra.

***

El contenido de la entrevista -en ruso- puede leerse en el siguiente enlace de Patriarchia.ru:
Интервью Святейшего Патриарха Алексия представителям российских и зарубежных СМИ
y aquí Фотоальбомы algunas fotos del evento.

23/4/08

Comunicado sobre el seminario ortodoxo ruso de París

La diócesis de Corsún ha emitido, a través de su sitio web oficial, un comunicado precisando el alcance del proyecto del futuro seminario ortodoxo ruso de París; dice lo siguiente:

El Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Rusa bendijo el 15 de abril de 2008 el proyecto de fundación de un seminario en París. Se plantea que este proyecto esté situado bajo el patrocinio de la Asamblea de los Obispos de Francia (AEOF) y llevarse a cabo en colaboración con el Instituto de Teología "San Sergio" y otros establecimientos universitarios religiosos y públicos de París. Por otro lado, recibió el asentimiento de las autoridades civiles francesas y de la archidiócesis católica de París.

La idea de esta fundación, que, desde el fin de la URSS, será el primer seminario de la Iglesia Ortodoxa Rusa en el extranjero, querría responder a una doble necesidad. De una parte, la Iglesia Ortodoxa Rusa, que abrió decenas de seminarios estos últimos quince años, tiene una gran necesidad de profesores y de ministros bien formados. Por otro lado, un gran número de seminaristas ortodoxos rusos estudia actualmente en Occidente en diversos establecimientos religiosos o públicos, sin gozar de un marco canónico y espiritual apropiado.

El objetivo del seminario ortodoxo ruso en París es el de permitir a futuros sacerdotes de la Iglesia Rusa obtener provecho del marco universitario interortodoxo e intercristiano de la capital fancesa, así como de la vida intelectual francesa. Los estudiantes acogidos por el seminario serán destinados a volver a Rusia para enseñar en establecimientos educativos superiores, para ejercer responsabilidades pastorales en diversas diócesis al servicio de la ortodoxia local y para trabajar en las relaciones exteriores de la Iglesia Ortodoxa Rusa.

La capital francesa ha sido escogida por el Patriarcado de Moscú debido a los lazos históricos que relacionan a Rusia con Francia, particularmente en el plano cultural y religioso, como lo recordó la visita del Patriarca Alexis II a París el 3 de octubre pasado.

Una quincena de seminaristas, habiendo ya seguido en Rusia dos o tres años de seminario, serán acogidos en el inicio del curso 2008. Seguirán lo esencial de sus estudios en diversos establecimientos de enseñanza superior parisinos (particularmente el Instituto "San Sergio", el Instituto católico, la Sorbona...), pero igualmente en el régimen interno de su lugar de residencia. Sus estudios universitarios serán validados por un diploma canónico de la Iglesia Ortodoxa Rusa.

El Patriarcado de Moscú espera que este proyecto contribuya a reforzar, en el marco europeo, los lazos entre las diversas Iglesias Ortodoxas, y a derribar los temores y los prejuicios entre los cristianos de Europa del Este y los cristianos occidentales, para un servicio común al Señor.

Vigilia de Domingo de Ramos en Moscú

Vigilia de Toda la Noche, Domingo de Ramos, presidida por Su Santidad el Patriarca Alexis II en la Catedral de Cristo Salvador de Moscú

Galería fotográfica / Фотоальбомы

22/4/08

Стараемся вслушаться и услышать.

Insertamos nuevamente hoy un artículo publicado por el arzobispo Ignaty de Pétropavlosk y Kamchatka en su blog personal. Aborda motivos referentes a este tiempo de la Cuaresma que va concluyendo y, concretamente, las distintas visiones de los evangelistas Juan, Mateo y Lucas sobre los acontecimientos en la vida de Jesús de estas fechas.

Стараемся вслушаться и услышать.

(19 Апрель 2008)


Вчера был четверг. На “молодежке”, в преддверии Вербного воскресенья слушаем о входе Господа в Иерусалим так, как передает нам это апостол Иоанн. Стараемся взглянуть на происходящее его глазами, понять его душевные переживания.


А что пишут о том же апостолы Матфей и Лука? Смотрим. Также стараемся вслушаться и услышать. Как по-разному воспринимают евангелисты одно и то же событие! А за этими различиями - различные люди, различные судьбы, различные пути ко спасению.


Совершается прекрасный труд души. Слышат современные молодые древних святых: и ликующего мытаря Матфея, и тщательно излагающего факты ученого Луку, и любимого ученика Иоанна, с высоты прожитых лет раскрывшего нам подоплеку происходящего. Прозорливцы. До многого доходят уже сами.


Великий Пост завершается. Входим в Страстную седьмицу.

La Iglesia Ortodoxa de Ucrania crea un departamento de relaciones exteriores y una casa editorial oficial

El Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Ucraniana -Iglesia autónoma en comunión canónica con el Patriarcado de Moscú- reunido el 18 de abril en Kiev bajo la presidencia del metropolitano Vladimir, decidió la creación de un departamento de relaciones exteriores. Hasta el presente, este departamento funcionaba al interior de la administración metroplitana: en lo sucesivo constituirá una estructura independiente. Su presidencia fue confiada al higumeno Cirilo Hovorun, profesor de la Academia de Teología de Kiev que ha hecho sus estudios notablemente en Grecia y en Gran Bretaña.

Por otro lado, el Santo Sínodo ha creado igualmente una casa editorial oficial de la Iglesia Ortodoxa Ucraniana que supervisará las publicaciones oficiales, no periódicas, de la metropolía y un departamento denominado "Iglesia y Cultura". Esta última institución será dirigida por la higumena Serafina Chevtchik, superiora del monasterio femenino de San Miguel de Odessa.

El P Nestor ha sido elevado al rango de higumeno

El 20 de abril de 2008, Domingo de la Entrada del Señor en Jerusalén, el padre Nestor Sirotenko, rector de la parroquia-catedral de Los Tres Santos Doctores, en París, ha sido elevado por el arzobispo Inocencio de Corsún al rango de higumeno. El P Nestor es desde enero de este año decano de las parroquias del Patriarcado de Moscú en Francia.

Presbítero desde hace 9 años, el P Nestor ha estudiado en la Academia de Teología de Moscú y en el Instituto de Teología "San Sergio" en París. Está en Francia desde el año 1999.

21/4/08

Más información sobre el Seminario de París

El Servicio Ortodoxo de Prensa (SOP), informaba ayer sobre nuevas relativas al establecimieto del futuro seminario de la Iglesia Ortodoxa Rusa, en París; uno de los acuerdos adoptados por el Santo Sínodo del Patriarcado de Moscú en su última sesión de este mes. La noticia dice así:

Aproximadamente 50 seminaristas rusos vendrán a Francia para estudiar en un seminario de teología ortodoxa cuya apertura fue decidida por el Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Rusa, durante su sesión del pasado 15 de abril. Este seminario tendrá por tarea formar sacerdotes para las diócesis del Patriarcado de Moscú en el extranjero que, a menudo, carecen de clérigos que conozcan la cultura y la lengua de sus países de acogida, declaró a la agencia RIA-Novosti el rector del nuevo seminario , el padre Alexander Siniakov, que también es el secretario de la Diócesis de Corsún (denominación de la diócesis del Patriarcado de Moscú en Francia, Suiza, España y Portugal) y responsable de relaciones públicas y ecuménicas de la misma diócesis. "El seminario formará a sacerdotes que estarán activos en el extranjero; pero estamos abiertos a todo tipo de colaboración con las diócesis de Rusia", añadió, antes de precisar que estaba previsto reunir entre quince y veinte estudiantes para octubre de 2008. Más tarde, los cursos completos se extenderá a unos seis años: un año de propedéutica, tres años de licenciatura y dos años de master, acogiendo cada nivel una quincena de estudiantes. "(Sus) estudios no se limitarán únicamente a la herencia ortodoxa rusa. Está previsto que los seminaristas pasen por tres bloques de de formación. Primero, estudios de teología en el mismo seminario, con profesores de la Iglesia Ortodoxa Rusa; en segundo lugar, cursos de filosofía y de historia en la Sorbona; y, en tercer lugar, nuestros estudiantes asistirán a los cursos de establecimientos de otras confesiones, por ejemplo, en el Instituto Católico de París", precisó el padre Siniakov. Siempre según él, este seminario será financiado en parte por el Patriarcado de Moscú y en parte por la Diócesis de Corsún. Está asegurada desde ya el sostén del episcopado católico francés, así como de las autoridades civiles. Según el sitio de Internet francés "Orthodoxie", citando fuentes que consideran bien informadas, el Instituto de Teología Ortodoxa de París (Instituto "San Sergio"), cuya fundación data del año 1925, no ha sido consultado para una eventual colaboració. La Diócesis de Corsún cuenta en Francia con una docena de parroquias y cuatro pequeñas comunidades monásticas.

Efectivamente, "Orthodoxie", también se ha hecho eco, en parecidos términos, de esta noticia. Puede ver la traducción de la misma visitando el blog "De Orthodoxia".

Queremos puntualizar, no obstante, que lo referido al Instituto "San Sergio" no se corresponde con lo avanzado hace días en la noticia que reflejaba el acuerdo del Santo Sínodo y que era traducción de la aparecida en el sitio oficial de nuestra diócesis.

19/4/08

О Лазаревой субботе


О Лазаревой субботе


С субботы шестой недели Великого поста до Пасхи богослужения Православной Церкви посвящены событиям, предварявшим спасительные страдания и смерть Господа нашего Иисуса Христа, самим Его страданиям и смерти.

Евангелие от Иоанна (XI, 1-44) рассказывает, как Христос в последние дни своей жизни воскресил умершего Лазаря. Господь любил Лазаря и его семейство, часто бывал у него. Но вот Лазарь заболел и умер. Четыре дня прошло со дня его смерти. Господь пришел к гробовой пещере и сказал: Отнимите камень. Когда камень был убран, Иисус возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазаре! гряди (иди) вон. И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус, обратившись к окружющим Его, сказал: Развяжите его, пусть идет.

Весть об этом чуде мгновенно разнеслась по Иудее... Именно после воскрешения Лазаря первосвященники и фарисеи принимают окончательное решение убить Иисуса. Наступает власть тьмы, а с нею и последние дни жизни Спасителя.

Исполняя закон ветхозаветного общественного богослужения (Исх XXIII, 17) и творя волю пославшего Его Отца, Иисус Христос во дни своей земной жизни ходил на праздник ветхозаветной Пасхи в Иерусалим. Четыре Пасхи охватывают время евангельской спасительной проповеди, которую начал Он после крещения Своего и продолжал до своего вознесения. Так Иисус Христос шел в Иерусалим и на праздник последней Своей Пасхи, несмотря на то, что Божественная слава учения и чудес Его, распространившаяся уже повсюду в земле обетованной, сильно вооружила против Него завистливых старейшин иудейских, которые давно замышляли и старались предать Его смерти. Последнее путешествие Иисуса Христа на Пасху еще более явило и увеличило Его Божественную славу, а равно усилило зависть и ненависть к Нему книжников. Первое событие при этом путешествии, особенно прославившее Господа и умножившее против Него злобу Синедриона иудейского, было воскрешение Лазаря, совершенное Господом при стечении многочисленного народа и обратившее многих к вере в Иисуса Христа (Ин XI, 45).

Лазарь был еврей и фарисей, сын Симеона фарисея (Мф XXVI, 6), родом из Вифании. Господь часто в дни своей земной жизни заходил в дом Лазаря, которого с сестрами его Он любил и называл другом Своим (Ин XI, 3. 5. 11). Господь допустил его умереть, да прославится Сын Божий и да веруют Его ученики (Ин XI, 4. 15). Услышав о воскрешении Лазаря, иудейские первосвященники и старейшины говорили об Иисусе Христе: что сотворил!; яко человек сей много знамения творит. Аще оставим его тако, вси уверуют в него: и приидут римляне и возмут место и язык наш (Ин XI, 47-48). Архиерей Каиафа дал Синедриону совет, послуживший пророчеством о спасительной силе Крестной смерти Иисуса Христа: вы не весте ничесоже: ни помышляете, как уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет (Ин XI, 49-50). С того дня положили непременно убить Иисуса Христа, обнародовав повеление взять Его, где только увидят (Ин XI, 53). Воскресение Лазаря так озлобило книжников и первосвященников, что они решили убить не только Воскресителя, но и воскрешенного (Ин XII, 10).

Лазарь удалился на остров Кипр, где впоследствии он поставлен был от апостолов епископом. Богоматерь даровала ему омофор, сделанный ее руками. Жил Лазарь по воскресении 30 лет и хранил строгое воздержание. Вторично преставился он на Кипре. В IX веке византийский император Лев Философ перенес мощи праведного Лазаря с Кипра в Константинополь.

Православная Церковь, по окончании Четыредесятницы, вступая в неделю страданий и смерти Господа, начинает свои священные воспоминания Лазарева воскресения, послужившего началом решительного восстания иудейского совета для погибели Спасителя и даже Лазаря.

Воскрешение Лазаря Церковь воспоминает с древних времен христианских. Отцы Церкви IV века св. Амфилохий, епископ иконийский, св. Иоан Златоуст, бл. Августин и другие оставили нам свои поучения, произнесенные ими в Лазареву субботу. «Сегодня, ― говорит св. Златоуст. ― Лазарь, воскрешенный из мертвых, уничтожил для нас многие и различные соблазны». В V веке св. Андрей Критский написал также беседу на четверодневного Лазаря и канон, ныне исполняемый Церковью. В VIII веке Косьма Маиумский и Иоанн Дамаскин написали также каноны на день Лазарева воскресения, сейчас исполняемые Церковью. В конце IX века император византийский Лев Философ перенес мощи св. праведного Лазаря с Кипра в Константинополь, составил на день воскресения его некоторые из священных песнопений, ныне употребляемых св. Церковью.

По гласу Церкви воскресением Лазаря Иисус Христос хотел между прочим показать в Себе Бога и человека, уверить учеников Своих в будущем Своем воскресении, всех ― в общем воскрешении мертвых, грешникам явить образ духовного воскресения. Действительно, в лице своем Господь Иисус Христос явил при гробе Лазаря очевиднейшим образом Божество и Человечество. Как Бог всеведущий Он возвестил ученикам Своим о смерти Лазаря, не быв уведомлен об этом. Господь приходит в Вифанию. Марфа и Мария ― сестры умершего Лазаря и другие всенародно исповедуют Иисуса Христа всемогущим и Сыном Божиим. Господи, говорит Марфа, аще бы ты зде был, не бы брат мой умерл. Но и ныне вем, как елика аще просиши от Бога, даст тебе Бог. Ей, Господи: аз веровах, яко ты еси Христос, Сын Божий, иже в мир грядый. То же произносит и Мария, упав к ногам Спасителя. Равно и другие иудеи говорят о Нем между собою: виждь, како любляше его; не можаше ли сей отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет. Тогда и Сам Иисус Христос всенародно нарекает Себя жизнь дающим. Воскреснет брат твой, говорит Он в утешение Марфе: Аз семь воскрешение и живот: веруяй в Мя, аще и умрет, оживет. И всяк живый и веруй в Мя, не умрет во веки. Наконец как истинный Бог Иисус Христос после краткой молитвы к Отцу небесному всемогущим словом своим воскрешает Лазаря на четвертый день по смерти его. «Тебе, Владыко, всех царю, вся возможна, ― говорит Церковь, ― глас Твой разрушил адово царствие и слово власти Твое восставило из гроба четверодневного, и Лазарь бысть спасительное преобразование пакибытия».

Как истинный человек Иисус Христос пришел в Вифанию, где жил и умер Лазарь, и видя сестру умершего друга своего плачущую и пришедших с нею плачущих, Он возмутися Сам, прослезися, и как неведущий спросил: где положисте его? Так Господь предстал гробу Лазареву, «уверяя нам два существа Своя», говорит Церковь. Как же человек вопрошал: «где погребеся, и как же Бог воскресил четверодневного».

Чтением апостольским на Литургии в эту субботу Церковь проповедует об установлении вечного царства Нового Завета ― царства непоколебимого, да имамы благодать, ею же служим благоугодно Богу с благоговением и страхом (Евр XII, 28; XIII, 8); окончательное установление этого царства благодати началось воскрешением Лазаря. Чтением Евангелия Церковь благовествует о событии воскресения Лазаря.


Прот. Г. Дебольский, Дни Богослужения Православной Церкви., Минск, 2002 (по изданию 1901г.)

[Fuente: Texto sobre el Sábado de Lázaro de la obra Días del Oficio Divino en la Iglesia Ortodoxa, del protopresbítero GS. Debolsky; Minsk, 2002. En Patriarchia.ru]

El Patriarca Alexis recibió a Mahmoud Abbas

El 18 de abril, en su residencia del monasterio de San Daniel, en Moscú, el Patriarca Alexis recibió a Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina, que iba acompañado de una importante delegación. El metropolitano Cirilo de Smolensk y Kaliningrado, Presidente del Departamento de Relaciones Exteriores del Patriarcado de Moscú, participó igualmente en este encuentro.

"Concedemos una gran importancia a las relaciones regulares con el Presidente de la Autoridad Palestina que goza de un gran prestigio en el mundo musulmán", hizo notar el Patriarca Alexis en el curso de la entrevista. "Palestina es un país donde siempre han vivido numerosos cristianos. Muchos de entre ellos han sido forzados a abandonar su patria estos últimos años, buscando la seguridad". "Estamos preocupados por la suerte de los cristianos palestinos -añadió el primado de la Iglesia Rusa-. La presencia de los cristianos en Tierra Santa es el factor que refuerza la amistad entre nuestros dos países".

"La Iglesia Ortodoxa Rusa apoya los empeños de Rusia y de otros países que se esfuerzan por restablecer la paz en Oriente Medio. Rezamos sin interrupción por la paz en Tierra Santa", dijo el Patriarca agradeciendo a Mahmoud Abbas por las buenas relaciones que existen entre la Autoridad Palestina y la Misión Ortodoxa Rusa en Jerusalén.

18/4/08

"¿Qué señales en un mundo globalizado?"; próximo Congreso de la Acer-Mjo

El próximo congreso de la Acción Cristiana de los Estudiantes Rusos - Movimiento de Juventud Ortodoxa (ACER-MJO) sobre el tema "¿Qué señales en un mundo globalizado?", se desarrollará desde los días 16 a 18 de julio, en la casa diocesana de Wardrecques (Pas-de-Calais, Francia).

Para informarse sobre el programa, la inscripción y todas las informaciones prácticas de dicho congreso, visite este documento en pdf.

Un sacerdote católico francés publica en ruso un estudio sobre el Concilio de Moscú de 1917-1918

El sitio del servicio de prensa del Patriarcado de Moscú (Patriarhia.ru) anuncia la aparición en ruso del libro del padre Hyacinthe Destivelle, titulado El Concilio de Moscú de 1917-1918 y el principio de conciliaridad. Esta obra, que aborda la aplicación del principio de sobornost´ al Concilio de la Iglesia Ortodoxa Rusa de 1917-1918, es una versión aumentada de la monografía aparecida en 2006 en las "Editions du Cerf", en la colección teológica "Cogitatio Fidei".

El libro del padre Hyacinthe Destivelle, con prefacio del obispo Hilarión (Alfeyev), está publicado por las Ediciones de la Procuraduría Patriarcal ("Krutitskoe Patriarshee Podvorie", Moscú), en la serie científica "Documentos para la Historia de la Iglesia". Es la primera vez que una investigación de un sacerdote católico aparece en esta colección. La obra ha sido publicada igualmente en italiano en las ediciones del monasterio de Bose.

El padre Hyacinthe Destivelle vivió dos años en Rusia, donde sostuvo una tesis doctoral en la facultad de filosofía de la Universidad de Estado de San Petersburgo. Actualmente es director del centro Istina en París.

17/4/08

Слово Святейшего Патриарха Алексия на открытии заседания Священного Синода 15 апреля 2008 года

Alocución inicial de Su Santidad Alexis II de Moscú y Toda Rusia el 15 de abril de 2008, con motivo de la sesión del Santo Sínodo [Fuente: Patriarchia.ru].

***

15 апреля 2008 года, открывая заседание Священного Синода Русской Православной Церкви, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II обратился к членам Синода.




Преосвященные собратья архипастыри!

Сердечно приветствую постоянных и временных Священного Синода на открытии первого в 2008 году заседания Священного Синода Русской Православной Церкви с пожеланиями помощи Божией и успехов в трудах. Также поздравляю Вас с подходящим к завершению Великим постом, грядущим праздником Входа Господня в Иерусалим и молитвенно желаю всем вам встретить праздник Воскресения Христова.

Прошедший со времени последнего заседания Священного Синода период был ознаменован рядом крупных церковно-общественных мероприятий, оставивших большой резонанс в обществе. В Москве прошли XVI Международные Рождественские образовательные чтения и Всемирный русский народный собор, собиравшие большое количество участников из России, стран ближнего и дальнего зарубежья, на которых были обсуждены актуальные темы для современного общества.

За прошедшее время Мы приняли участие в ряде встреч, с видными политическими и общественными деятелями. В частности состоялись встречи с Президентом Российской Федерации В.В. Путиным и, зная, что сегодня проходит заседание Священного Синода, он просил передать поздравления с наступающим праздником Светлого Христова Воскресения. Также мы встречались с Президентом Украины В. А. Ющенко и с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Пан Ги Муном.

Также следует отметить что, произошло несколько печальных событий.

16 марта в день праздника Торжества Православия скончался Первоиерарх Русской Православной Церкви Заграницей митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Лавр. Владыка митрополит Ювеналий возглавил отпевание почившего иерарха и сегодня расскажет нам о своем участии и о проводах человека, который сделал очень много для того, чтобы состоялось подписание Акта о каноническом общении.

20 марта преставился ко Господу архиепископ Орловский и Ливенский Паисий.

31 марта на 78-м году жизни скончался находящийся на покое бывший правящий архиерей Кемеровской и Новокузнецкой епархии архиепископ Софроний.

Христос Спаситель да примет души новопреставленных преосвященных архипастырей в селения праведных, «идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь бесконечная»

По завершении первой части заседания мы совершим заупокойную литию по почившим собратиям.

Сегодня в ходе заседания Священного Синода нам предстоит обсудить состоявшиеся за прошедшие месяцы 2008 года мероприятия церковно-общественого характера. Решить ряд текущих задач, касающихся жизни епархий и монастырей. Обсудить вопросы, связанные с грядущим в этом году 1020-летием Крещения Руси и 90-летием со дня мученической кончины Императора Николая И и членов его Семьи.

Кроме того, согласно Уставу Русской Православной Церкви в текущем году должен состояться Архиерейский Собор. В связи с этим сегодня мы обсудим ряд вопросов связанных с его организацией и проведением.

Открывая очередное заседание Священного Синода, еще раз хочу пожелать всем участникам заседания благословенных успехов в предстоящей работе.

***


Más acuerdos del Santo Sínodo - 15/04/08

El sitio oficial de nuestra diócesis continúa informando sobre otros acuerdos adoptados el pasado 15 de abril en la sesión última del Santo Sínodo. Estas decisiones del Sínodo son las siguientes:


Canonización de nuevos santos

La Iglesia Ortodoxa Rusa ha anunciado el nombre de varios nuevos santos mártires del siglo XX. Desde el Concilio Episcopal del año 2000, el Sínodo proclama en cada reunión nuevos nombres de santos mártires y confesores de la fe que dieron su vida o sufrieron por su amor a Cristo durante las persecuciones bolcheviques.

El Santo Sínodo decidió igualmente proponer en el próximo Concilio Episcopal extender a nivel paneclesial la veneración de San Juan (Maximovitch), obispo de Shangai y San Francisco, uno de los santos más ilustres de la Iglesia Rusa Fuera de las Fronteras. Lo mismo se propone para San Antonio (Smirnitsky), obispo de Voronezh, una figura espiritual del siglo XVIII.


Fijada la fecha del próximo Concilio Episcopal

El próximo concilio de obispos de la Iglesia Ortodoxa Rusa tendrá lugar del 24 al 29 de junio de 2008, en Moscú. Los obispos de la Iglesia Ortodoxa Rusa Fuera de las Fronteras participarán, por primera vez, en este Concilio Episcopal. El mismo día -acordó el Santo Sínodo- se festejará la fecha del 1020 aniversario del Bautismo de Rusia.


Apoyo a la Iglesia Serbia

También, el Santo Sínodo adoptó una declaración con motivo de la situación en Kosovo. Por voz de los Padres Sinodales, el Patriarcado de Moscú reiteró su apoyo a la posición de la Iglesia Ortodoxa Serbia respecto de la proclamación unilateral por el parlamento kosovar de la independencia de esta provincia Serbia.

El Sínodo expresó "su solidaridad con la Serbia ortodoxa que se encuentra expoliada de una región íntimamente vinculada a la historia espiritual, cultural y nacional del pueblo serbio". Juzgó importante hacer oír "la voluntad del pueblo de Serbia, nuestros hermanos, preocupados por la integridad territorial de su país".

El texto de la declaración sinodal ha sido remitido a todas las Iglesias ortodoxas locales.

Nombramiento de un nuevo obispo

Finalmente, el Santo Sínodo nombró al archimandrita Jerónimo (Tchernychev) obispo de Orel. Sucede en esta diócesis al arzobispo Paisios, fallecido el 20 de marzo pasado. Monseñor Jerónimo es rector de la parroquia de San Gregorio de Neocesarea, en Moscú.

La Iglesia Rusa conmemorará este año el 90 aniversario de la ejecución del emperador Nicolás II y su familia

Este año, la Iglesia Ortodoxa Rusa conmemorará el 90 aniversario de la ejecución del emperador Nicolás II y de su familia, canonizados en el Concilio Episcopal del año 2000. Las celebraciones se desarrollarán los días 16 y 17 de julio. Las principales manifestaciones de esta conmemoración tendrán lugar en la diócesis de Ekaterimburgo, donde la familia imperial pasó los últimos meses de su vida.

16/4/08

El arzobispo Innokentij participará en la sesión de verano del Santo Sínodo

El Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Rusa, compuesto de siete miembros permanentes y cinco giratorios, bajo la presidencia del Patriarca Alexis de Moscú, designó también en su sesión del 15 de abril a los obispos que participarán en las reuniones de la sesión próxima, esto es, en el segundo semestre del año 2008.

Nuestro obispo diocesano, Monseñor Innokentij, ha sido uno de los propuestos y elegidos. Participará, pues, en las reuniones próximas del Santo Sínodo fijadas para julio y octubre.

El Santo Sínodo bendice el proyecto de creación en París de un seminario ortodoxo ruso


El Santo Sínodo de la Iglesia Ortodoxa Rusa, reunido bajo la presidencia del Patriarca Alexis este 15 de abril -tal como ayer anunciábamos-, bendijo el proyecto de creación de un seminario ortodoxo ruso en París. Este proyecto fue presentado al Sínodo por el metropolitano Cirilo de Smolensk y Kaliningrado, presidente del Departamento de Relaciones Exteriores.

El arzobispo Innokentij de Corsún, representante del Patriarcado de Moscú en Francia, será el canciller del futuro seminario, mientras que el hieromonje Alexander (Siniakov), secretario de la diócesis de Corsún para las relaciones públicas y ecuménicas, será nombrado rector. El seminario formará a los miembros del clero del Patriarcado de Moscú, en colaboración con el Instituto de Teología Ortodoxa "San Sergio", de París, el Insituto Católico y algunos establecimientos universitarios públicos de la capital francesa.

La fundación del primer seminario de la Iglesia Rusa fuera del ex-espacio soviético permitirá al Patriarcado de Moscú dotarse de cuadros políglotas y abiertos que, de regreso a sus países de origen (Rusia, Ucrania, Bielorrusia, Moldavia...) después de sus estudios en Francia, podrán hacer frente a los desafíos de la modernidad, mantener un diálogo de confianza con otras religiones y comprometerse en la reflexión social emprendida por la Iglesia Rusa desde hace varios años.


La misma noticia, en ruso, tomada del sitio del Patriarcado, "Patriarchia.ru":


В Париже появится православная семинария (15 апреля 2008 г.)


Решение о создании в столице Франции православной духовной семинарии было принято сегодня на заседании Священного Синода Русской Православной Церкви.

Члены Священного Синод рассмотрели предложение председателя Отдела внешних церковных связей митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла и постановили «благословить создание Православной духовной семинарии в г. Париже, Франция».

Постановлением Священного Синода (см. журнал №15, посвященный этому вопросу) архиепископ Корсунский Иннокентий назначен канцлером учрежденной семинарии. Ректором назначен клирик Корсунской епархии иеромонах Александр (Синяков).

Патриархия.ru

Материалы по теме:

I Международный семинар преподавателей миссиологии [Анонс события] Все материалы с ключевыми словами: духовные школы


Por otra parte, también en ruso, puede verse en el mismo sitio el informe completo sobre la sesión del Santo Sínodo.

15/4/08

Nuevos enlaces

Se han añadido los enlaces de los blogs parroquiales de Madrid: parroquia de la Natividad de Nuestro Señor Jesucristo, cuyo rector es el P Andrey Kordochkin; y de Faro: parroquia de Santa Xenia de San Petersburgo, cuyo rector es el P Ioan Gherbovetchi.

Ambos sitios figuran desde ya en el apartado de sitios web del Vicariato.

Por otro lado, igualmente, se ha incluido en el apartado "Otros enlaces de interés" el vínculo al blog de nuestro hermano en Cristo, Ioan, de Asturias: "Ortodoxia. Pureza y esencia cristianas".


[Parroquia ortodoxa rusa de Faro; Algarve (Portugal)]

Actividades sinodales

La comisión teológica sinodal de la Iglesia Ortodoxa Rusa se reunió ayer en asamblea plenaria, bajo la presidencia del metropolitano Filareto de Minsk, exarca patriarcal en Bielorrusia, en los locales del centro "Enciclopedia Ortodoxa". En el orden del día de la asamblea figuraba la preparación de una declaración sobre la primacía en la Iglesia universal (en relación con el trabajo de la comisión internacional mixta católico-ortodoxa), así como la próxima conferencia teológica de la Iglesia Rusa.

Por otro lado, mañana, 15 de abril, se reunirá el Santo Sínodo del Patriarcado de Moscú; los Padres sinodales examinarán todas las cuetiones importantes de la vida de la Iglesia pendientes o acontecidas desde la última reunión del 27 de diciembre del año pasado.

El Patriarca Alexis responde a la carta de los teólogos musulmanes y desea reforzar el diálogo con el islam

El sitio oficial de la Iglesia Ortodoxa Rusa publicó el 14 de abril la extensa respuesta del Patriarca Alexis de Moscú y de Toda Rusia a la carta de 138 teólogos musulmanes, dirigida en octubre de 2007, a 28 primados de Iglesias cristianas. En la carta apelaban a los responsables cristianos a reforzar el diálogo entre el cristianismo y el islam.

"Los cristianos y los musulmanes tienen muchos objetivos comunes -escribe el Patriarca Alexis en su respuesta-, y podemos unir nuestros esfuerzos para alcanzarlos. Sin embargo, una unión tal de esfuerzos sólo es posible por medio del reconocimiento mutuo del valor religioso de los otros. Es por ello, que saludo el deseo de la comunidad musulmana de mantener un diálogo sincero y abierto con los representantes de las Iglesias cristianas a un nivel intelectual elevado".

"Actualmente, el cristianismo y el islam desempeñan una misión extremadamente importante en el mundo. Recuerdan a la humanidad la presencia de Dios y la dimensión espiritual del hombre y del universo. Testimoniamos la unión entre la paz y la justicia, entre la moral y la ley, entre la verdad y el amor", prosigue el Patriarca antes de exponer extensamente la visión ortodoxa de la comunión entre el hombre y Dios.

Concluyendo, el primado de la Iglesia Rusa llama a promover por todos los medios, aparte de un diálogo doctrinal entre el cristianismo y el islam, una colaboración práctica de cristianos y musulmanes en diversas esferas de la vida pública. "En el plano doctrinal, nuestro diálogo podría abordar cuestiones tan importantes como el conocimiento de Dios, del hombre y del universo. Al mismo tiempo, en el plano práctico, la cooperación entre cristianos y musulmanes podría encaminarse hacia la defensa del papel de la religión en la vida pública, en la lucha contra la difamación, la intolerancia y la xenofobia".

Una versión en francés, integral, de la carta del Patriarca Alexis a los teólogos musulmanes se publicará en el número 9 (mayo-junio) del "Messager de l´Eglise orthodoxe russe" (revista religiosa publicada por nuestra diócesis).

Reencuentro entre el Patriarca Alexis y Vladimir Putin

Ayer, 14 de abril, el Patriarca Alexis de Moscú y de Toda Rusia y el Presidente saliente de la Federación Rusa, Vladimir Putin, tuvieron un encuentro en el Kremlin para abordar diversas cuestiones surgidas con motivo de las relaciones entre la Iglesia y las autoridades civiles.

Así, el Patriarca Alexis planteó la cuestión de la restauración y el mantenimiento de las iglesias que son propiedad del Estado y de las municipalidades. El primado de la Iglesia Rusa expresó igualmente su preocupación concerniente a la supresión reciente por la presidencia rusa de las dispensas del servicio militar a los seminaristas y ministros del culto. El Patriarca y el Presidente también estudiaron las perspectivas de la acreditación, por parte del Estado, de los diplomas de los centros de enseñanza superior religiosa.

Del mismo modo, el Patriarca Alexis anunció que visitaría en el verano próximo Ucrania, a raíz de una invitación del presidente Viktor Youchtchenko, con motivo de las celebraciones del 1020 aniversario del Bautismo de Rusia. La conmemoración de este acontecimiento es, según el Patriarca, una alegría común de los pueblos de Rusia y de Ucrania que recibieron la fe cristiana en el mismo baptisterio de Kiev.

Al término de esta reunión, el Patriarca Alexis invitó a Vladimir Putin a la liturgia pascual en la catedral de Cristo Salvador de Moscú.

Actividades últimas del metropolitano Cirilo de Smolensk y Kaliningrad

El 13 de abril pasado, domingo de Santa María Egipciaca, el metropolitano Cirilo de Smolensk y Kaliningrado, presidente del Departamento de Relaciones Exteriores del Patriarcado de Moscú, realizó una visita a la Representación del Patriarcado de Antioquía en Moscú. Celebró una divina liturgia conjuntamente con el obispo Niphon, apocrisiario del Patriarca de Antioquía ante la Sede de Moscú, y asistió a la recepción ofrecida en su honor al término del oficio por la comunidad siria y libanesa. Monseñor Cirilo estaba acompañado de su adjunto, el obispo Marc, auxiliar de la Diócesis de Moscú, así como de varios miembros de su departamento. Los embajadores de Siria y de Líbano en Moscú asistieron igualmente a la celebración.

"Hoy, en esta bendita ciudad y entre las paredes de esta iglesia, en el curso de la liturgia, se han encontrado, como testimonio de la unidad de la Ortodoxia universal, dos Iglesias: la de Antioquía, la más antigua, y la de Rusia, la más importante del mundo ortodoxo", declaró, al finalizar el oficio, el obispo Niphon, ofreciendo al metropolitano Cirilo un icono de los santos Pedro y Pablo. Estos dos corifeos de los apóstoles predicaron el Evangelio en Antioquía. El apóstol Pedro es, según los Hechos de los Apóstoles, el fundador mismo de la Iglesia de Antioquía.

En respuesta, Monseñor Cirilo se mostró agradecido al obispo Niphon por el ministerio de unidad que cumple desde hace varios años como apocrisiario de la Iglesia de Antioquía ante el Patriarcado de Moscú. Según el metropolitano, la representación del Patriarca de Antioquía en Moscú es el lazo que une a Rusia con las fuentes de la cristiandad, Oriente, la tierra del Señor y sus apóstoles.


***


El día siguiente, 14 de abril, Monseñor Cirilo recibió en el monasterio de San Daniel al arzobispo Paolo Pezzi, ordinario de la diócesis católica de la Madre de Dios en Moscú, que iba acompañado del arzobispo Antonio Mennini, nuncio apostólico y representante de la Santa Sede en Moscú.

Los prelados abordaron temas relativos al estado actual de las relaciones entre ortodoxos y católicos y sobre las perspectivas de desarrollo de la colaboración entre las dos Iglesias.

14/4/08

Visita pastoral de Vladyka Innokentij a Tenerife.

La visita pastoral de nuestro obispo, Monseñor Innokentij, a nuestra comunidad parroquial en Tenerife y el encuentro con Monseñor Bernardo Álvarez, obispo católico de esta bella tierra española, ha sido reflejada por varios medios de comunicación en Internet y, suponemos, habrá tenido también un considerable eco en otros medios escritos y visuales.

Reflejamos aquí lo aparecido en la edición digital de la Revista Ecclesia:

El Arzobispo Inocencio de Corsún, encargado del patriarcado ortodoxo de Moscú para los países de España, Francia, Portugal, Italia y Suiza se ha reunido, en la mañana de hoy, con el Obispo de la Diócesis Nivariense, Bernardo Álvarez. El encuentro, que ha tenido lugar en la sede provisional del Obispado de Tenerife, ha servido para transmitir al prelado nivariense, el deseo de que haya un sacerdote permanente en Tenerife que pertenezca a la Iglesia Ortodoxa.

Según Inocencio de Corsún, el número de fieles ortodoxos en las islas mayores de nuestro archipiélago han crecido, considerablemente, en los últimos años y por esta razón, creen necesaria una mayor atención a todos ellos. Actualmente, en Tenerife un número de fieles ortodoxos celebran con asiduidad sus oficios en la ermita de San Sebastián, en Adeje. Precisamente, en el día de ayer, el Arzobispo Inocencio de Corsún celebró junto a ellos la 'Divina Liturgia' (Santa Misa).

Desde hace muchos años, este Arzobispo ejerce su ministerio fuera de Rusia, manifestando una preocupación pastoral con respecto a las comunidades de la Diócesis de Corsún pertenecientes al Patriarcado de Moscú. Sus acciones principales son las de renovar la vida parroquial, contribuir a la unidad de la Ortodoxia y testimoniar la fidelidad de la Iglesia.

El mismo texto, o prácticamente el mismo, ha sido difundido por la Agencia Europa Press, Yahoo, Terra, Diario Metro y la agencia católica Veritas.

Artículo: "La Iglesia Ortodoxa aplica el principio de misericordia"

Traducción (1) de un artículo publicado en el diario francés "La Croix" sobre el matrimonio y el divorcio en la Iglesia Ortodoxa:

“LA IGLESIA ORTODOXA APLICA EL PRINCIPIO DE MISERICORDIA”

En virtud de la noción de “economía” la Ortodoxia autoriza una segunda e, incluso, una tercera unión

Hace pocos días, el P Alexander Siniakov recibía a alguien que quería convertirse a la Ortodoxia para divorciarse más fácilmente. “Esto sucede a menudo”, lamenta el Canciller de la Diócesis de Corsún (jurisdicción del Patriarcado de Moscú en Francia, Suiza, España y Portugal). Esto es, a los ojos de muchos occidentales, un hecho establecido: la Ortodoxia aceptaría el divorcio. Sin embargo, esta visión es falsa porque la Iglesia Ortodoxa, por el hecho de aplicar el principio de misericordia, no quiere poner en cuestión los principios de indisolubilidad y de unicidad del matrimonio sacramental.

“La Iglesia no `reconoce´ ni `admite´ un divorcio –explicaba el P Jean Meyendorff-. Esto último está considerado como un pecado grave, pero la Iglesia no ha dejado jamás de ofrecer una `nueva oportunidad´ a los pecadores, y siempre ha estado dispuesta a acogerles de nuevo, desde el momento en que están arrepentidos” (2).

Una segunda e, incluso, a veces, una tercera unión, se ha hecho así posible. “Se intenta actuar lo más fraternalmente y pastoralmente posible, en virtud del principio de economía, más allá del respeto estricto a las normas en vigor”, explica el P Boris Bobrinskoy, delegado por su arzobispo para las cuestiones de divorcio en el seno del Exarcado del Patriarcado de Constantinopla para las parroquias rusas en Europa Occidental.

Este principio de economía, específico de la Iglesia Ortodoxa –donde, no obstante, oficialmente no ha sido definido jamás-, es como una imagen de la misericordia divina. Se puede definir como “la suspensión de una aplicación absoluta y estricta de las directivas canónicas y eclesiásticas en la dirección y en la vida de la Iglesia, sin que sean comprometidos por ello los límites impuestos por el derecho”.

No se trata de una celebración del matrimonio, sino de una simple bendición

Es por esto que “el segundo o el tercer matrimonio será pues siempre una desviación respecto al `ideal´ de un matrimonio único”, a menudo una nueva oportunidad para “corregir una falta”, explica el obispo Athenágoras (Peckstadt), auxiliar del arzobispado ortodoxo de Bélgica. La ceremonia, marcada por oraciones de penitencia, no es una celebración del matrimonio, sino una simple bendición de la nueva unión. Los esposos no llevan las coronas tradicionales, los símbolos de la gloria del Reino.

Concretamente, los esposos que desean separarse para contraer una segunda unión deben presentar un expediente al obispo con el fin de exponer y explicar su caso. “Esto se sustancia relativamente con rapidez –indica el P Brobinskoy-. Pero hay que tener cuidado con los casos de malevolencia entre esposos. Si se ve necesario, los recibo para profundizar en el caso con ellos”. En Francia, el número de expedientes gestionados es relativamente escaso: uno o dos al año en el arzobispado de las parroquias rusas, cuatro o cinco en la diócesis de Corsún.

“Pienso que muchos ortodoxos en Francia no recurren a la Iglesia y se contentan con un divorcio civil”, considera el P Siniakov, que señala que las peticiones son netamente más numerosas en Rusia donde cerca del 60% de los matrimonios desembocan en un divorcio. “Los fieles rusos no están muy al corriente de las reglas en esta materia –explica-. Creen que es tan fácil divorciarse como durante la época soviética, cuando la Iglesia fue más bien laxa en este asunto”.En un importante número de diócesis de Rusia, son los sacerdotes y no el obispo mismo quienes directamente administran directamente estas cuestiones. “¡Y llegamos a abusos graves, como la historia de esta mujer que expuso en la televisión que había podido casarse cuatro veces en la Iglesia”, hace notar el P Siniakov. De aquí los frecuentes llamamientos al orden del Patriarcado de Moscú, que decidió ser más vigilante con esta situación.

Nicolas Seneze

(1) Traducción desde el francés por Anastasio Cuberos.
(2) El Matrimonio desde la perspectiva ortodoxa, Edit. Oeil/YMCA Press, 170 p.

El Patriarcado de Jerusalén crea una comisión pastoral para los ortodoxos rusoparlantes en Tierra Santa

Una comisión para la pastoral cerca de los ortodoxos rusoparlantes que viven en Tierra Santa ha sido creada por el Patriarcado de Jerusalén. Esta noticia fue anunciada por el Patriarca Teófilo el 11 de abril. "En los últimos años numerosos emigrados procedentes de Rusia y otros países de la ex-Unión Soviética han llegado a Israel -afirmó el Patriarca-. La mayor parte de ellos están poco informados sobre su fe, pero un cierto número asiste a la iglesia. Están diseminados por todo el país. No conocemos su número exacto, pero intentamos encontrarlos y ayudarles".

El Patriarcado de Jerusalén cuenta ya con diez presbíteros de habla rusa venidos de Rusia y de Ucrania. "Hace algunos días, los reunimos para crear una comisión de ayuda a los fieles rusófonos", anunció el Patriarca Teófilo. Precisó también que importantes parroquias rusas vienen existiendo con solidez y desde hace bastante tiempo en Jaffa, en Haifa y en Cafarnaún. "Restauramos recientemente la iglesia rusa cerca de Nazaret; está confiada actualmente a la comunidad rusófona".

Señaló también que "el Patriarcado de Jerusalén mantiene contactos fiables con el ministerio del Gobierno Israelí al que conciernen los asuntos religiosos, con el fin de resolver los problemas de los fieles rusoparlantes".

Además de las parroquias rusas del Patriarcado de Jerusalén, existen en Tierra Santa monasterios e iglesias de la Misión Ortodoxa Rusa del Patriarcado de Moscú. Dicha misión funciona según las normas establecidas por ambos patriarcados. Por ejemplo, la Iglesia Rusa no puede enviar obispos a Tierra Santa: las parroquias y monasterios de la Mísión Rusa acogen canónicamente obispos locales del Patriarcado de Jerusalén. Del mismo modo, la celebración del bautismo y del matrimonio es un privilegio exclusivo de los ordinarios del Patriarcado de Jerusalén.

Esto es así, por cuanto la Iglesia Ortodoxa de Jerusalén tiene la supremacía sobre el conjunto de las iglesias ortodoxas de Israel.




La misma noticia en ruso, según Rambler.ru:


Иерусалимский Патриархат создал комиссию для оказания помощи русскоязычным приходам в Израиле (11.04.2008)


Иерусалимский Патриархат создал комиссию помощи русскоязычным приходам в Израиле. Об этом российским журналистам сообщил сегодня Патриарх Иерусалимский и всея Палестины Феофил.

"В Израиль в последние годы приехало много эмигрантов из России и других стран бывшего Советского Союза. Большинство из них ничего не знает о своей вере, но есть определенное количество людей, которые ходят в церковь. Они рассеяны по всей стране, мы точно не знаем их количества и мы пытаемся разыскать их и помочь им", - сказал Патриарх.

По его словам, в Иерусалимском Патриархате есть около 10 русскоговорящих священнослужителей из России и Украины. "Несколько дней назад мы пригласили их на совещание и создали контактный комитет помощи русскоязычным приходам", - сообщил Феофил. Он отметил, что уже давно существуют довольно крепкие русскоязычные общины в Хайфе, Яффе и Капернауме. "Под Назаретом мы недавно восстановили церковь, которая находится в распоряжении русской общины", - пояснил Предстоятель Иерусалимской Православной Церкви. Он также сообщил, что Иерусалимский Патриархат "находится в постоянном контакте с министерством по делам религии правительства Израиля, чтобы разрешать проблемы русскоязычной паствы".

Иерусалимская Православная Церковь занимает главенствующее положение в Израиле среди других Православных Церквей. Богослужения проводятся на греческом и арабском языках, так как большинство прихожан - арабы-христиане. Русские посещают храмы как Иерусалимского Патриархата, так и Русской Православной Церкви, которая имеет на Святой Земле свое представительство. Однако по каноническому правилу только Иерусалимский Патриархат может совершать венчания, Крещения и другие обряды над гражданами Израиля.


ИТАР-ТАСС/Патриархия.ru